kuroshitsuji II - black tabloid


bueno... es como una especie de guia de personajes pero esta todo en japones y no se entiende...
.
.
He dicho que está todo en japones pero hay una pequeña parte traducida, se trata de un texto en la imagen nº 9, en esa pagina aparece una imagen de los gemelos y luego texto (ya sabreis a que me refiero cuando lo bajeis^^)
.
en un foro sobre kuroshitsuji he encontrado ese texto traducido al español, aqui lo dejo ^_*
.
Jardín en Miniatura
.
¿Cuando desperté de este largo, largo sueño? Estoy en un mundo misterioso.El día es noche y la noche es día.La luna nueva brilla en el cielo.El sol esconde los árboles y la hierba.
.
La tierra infinita está bloqueada por todos los flancos por muros de acero, el bosque exhuberante se ha marchitado, puedo oler el aroma a Nilgiri.
Dormito con los ojos abiertos y grito sin boca. Sí...Siempre he estado a solas con alguien más.
Me pregunto a mí mismo:"¿Dónde estoy?"
Otro yo responde:"En la mansión de una distinguida y noble familia."
Un yo diferente contesta a su vez:"Esto es un jardín en miniatura.
.
Estamos atrapados aquí.
"Me pregunto a mí mismo:"¿Por cuánto tiempo he estado aquí?"
Otro yo responde:"Por mucho, mucho tiempo."
Un yo diferente a su vez contesta:"No tiene sentido preguntar por cuánto tiempo. Ni siquiera estamos aquí."
Me pregunto a mí mismo:"¿Cómo puedo irme de aquí?"
Otro yo contesta:"No hay necesidad.
Un infierno peor está esperando fuera.
"Un yo diferente a su vez contesta:"Es fácil. Solo pide ayuda.
"Me pregunto a mí mismo:"¿Quién soy?"
Los dos yo susurran:"Yo soy yo.""Yo soy yo."
De pronto, una luz deslumbrante ilumina este enorme jardín en miniatura.
¿Ya es de noche?
.
—Oh, ¿sigues dormido?
.
La luz que brilla en mi cara es el ondeante cabello rubio del chico que acaba de aparecer... sus ojos azules como el cielo están centelleando. Empieza a hablarme con una sonrisa traviesa en la cara. Yo pensaba que estaba despierto.
.
—No puedo esperar a hablar contigo. Estoy seguro de que será jodidamente divertido, ¿no crees?
—Sí, Maestro.
.
Un hombre con gafas está a su lado. Lleva puesto un frac negro como el azabache y sus ojos son tan dorados como el cabello del muchacho.
.
—¡Entonces, muévete!
.
Parece que al maestro le molestó la fría reacción del mayordomo. Ante sus palabras el hombre, como por inercia, inclina su cuerpo formando una reverencia y espera:
.
—Yes, Your Highness.
.
Sus ojos son más brillantes que el sol, pero más fríos que la oscuridad... su mirada me congela, me atraviesa, aunque ni siquiera me reflejo en ella. Nada se refleja salvo ese chico.Como si estuviese satisfecho con la actitud del mayordomo, su expresión cambia drásticamente y nos da la espalda con una sonrisa en la cara.
.
—Oh, bien. Nadie puede llevarme la contraria, y además tengo a este mayordomo de mi parte. Nos vemos.
.
El sol se esconde y el mundo se vuelve a sumir en las tinieblas. Vuelve a ser el pacífico mundo iluminado por la luna nueva.
Me digo a mí mismo:"Ese chico es el dueño del jardín en miniatura.""Ese chico es el dueño de esta mansión." "No puedo llevarle la contraria a ese chico."Qué mundo tan bizarro, extravagante, raro, anormal, roto.
Este mundo bizarro, extravagante, raro, anormal y roto está gobernado por un príncipe dorado.
Un mayordomo azabache sirve al príncipe.
Yo soy tan solo una oruga indefensa en sus manos... mi fuerza se me escapa.
.
¿Por qué deseaba abandonar este lugar? ¿Por qué intenté pedir ayuda? Como dije, no hay por qué marcharse... cierro los ojos otra vez, en silencio.
Tan solo quiero flotar en este enorme, pequeño jardín en miniatura, confiar mi cuerpo al aroma del Nilgiri...... Bam bam.¿Quién es?Bam bam bam¿Quién llama a la puerta?Espera, aquí no hay puertas.
.
Abro los ojos, ¿y qué es lo que veo?¿El mundo al revés?Al-re-vés.
El cielo tiembla bajo mis pies, ¡la tierra se me cae encima! El mundo tranquilo sigue girando, y yo también doy tumbos.
El otro yo también se tambalea.
Este es el primer infierno que experimento en este jardín en miniatura.
.
Cuando vuelvo en mí un cielo... ¡un cielo negro aparece ante mis ojos! ¡Tan cerca que casi puedo tocarlo!
.
Me pregunto a mí mismo:"¿Dónde estoy?"
Otro yo responde:"En la mansión de una distinguida y noble familia."
Un yo diferente contesta a su vez:"Esto es un jardín en miniatura. Estamos atrapados aquí."
Me pregunto a mí mismo:"¿Por cuánto tiempo he estado aquí?"
Otro yo responde:"Por mucho, mucho tiempo."
Un yo diferente a su vez contesta:"No tiene sentido preguntar por cuánto tiempo. Ni siquiera estamos aquí."
Me pregunto a mí mismo:"¿Cómo puedo irme de aquí?"
Otro yo contesta:"No hay necesidad. Un infierno peor está esperando fuera."
Un yo diferente a su vez contesta:"Es fácil. Solo pide ayuda."
.
Es por eso que estiro mis brazos y grito con toda la fuerza de mis pulmones:
.
"¡Yo soy... yo!"
.
FIN.
.
yo cuando lo lei no lo entendi mucho porque crei que el texto iría de los gemelos ya que ellos salian en la ilustracion, pero luego leí la opinion de Mydri que me aclaró las cosas.
.
aqui dejo su opinion para para que puedena leerla y ver si les parece correcta, pero recuerden que las palabras no son mias, todo lo saqué de aqui y esta opinion no me pertenece
.
OPINION DE MYDRI
.
Yo creo que el narrador es Ciel. O, más concretamente, la parte de Ciel que reside dentro del anillo que Alois tenía guardado en la caja de té.
.
Tonchinkan aparecen en la imagen, pero fijaos que llevan la caja de té que contiene el anillo de Ciel en una bandeja. Ellos son una pista falsa: antes de ver el primer episodio, los que leyesen el Black Tabloid pensarían que es una historia sobre los trillizos diciendo tonterías.
.
Fijaos en lo que dice el narrador: dice que está en un "jardín en miniatura, limitado por muros de acero", y que "huele a Nilgiri", también hay referencias a la luz de la luna nueva (como la compañía New Moon Drop). El Nilgiri es un tipo de té indio, y la caja de té es comparada con un "jardín" porque lo que contiene son las hojas trituradas de la planta de té, y las murallas de metal son los bordes y la tapa de la caja.
.
El narrador también dice que, a pesar de ser pequeño, el jardín parece enorme a sus ojos. Eso es porque Ciel es el anillo, que es muy pequeño en comparación con la caja.El príncipe rubio y su mayordomo son, por supuesto, Alois y Claude. Así que Alois sí sabía que tenía el anillo y el poder de éste, y estaba intentado despertar a Ciel.
.
Cuando alguien "llama" a la puerta que no existe y el mundo "se pone del revés", creo que corresponde a la parte cuando Sebastian roba la caja de té y sale corriendo con ella.
.
El narrador comenta entonces que "otro de sus yos" empieza a tambalearse. Ese "otro yo" es el cuerpo físico de Ciel, cuando Sebastian tropieza y suelta la maleta sin querer.
.
Cuando Ciel ve el cielo negro, ese negro (que en la traducción me lo comí, pero especifica que es negro como el plumaje de un cuervo) es Sebastian abriendo la caja con el anillo.
.
Así que Ciel está dividido en tres "partes".
Una de ellas es el alma que reside dentro anillo, que no se entera de nada.
Otra es el cuerpo, que quiere despertar y da respuestas directas.
Y otra, la que siempre se va por la tangente y dice que no vale la pena despertar porque la realidad es muy dura, es (según mi teoría) el Ciel que vemos feliz y contento en el episodio 2.
-

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿quieres que arregle algun link roto? ¿te ha gustado el post y quieres que se entere todo el mundo? ¿quieres contar cualquier otra cosa? XDDD aqui puedes hacerlo *o*